Montag, 27. April 2009
Die Ablachseiten oder Bizarrologie for runaways
Uralt, aber immer wieder schön:


http://www.familie-ahlers.de/witze/monty_python.html#architekt

http://www.familie-ahlers.de/witze/bielefeldverschwoerung.html



http://www.familie-ahlers.de/witze/herr_der_ringe_anderer_regisseur.html

... comment

 
Habe gerade mal wieder Monty Pythons wunderbare Welt der Schwerkraft gesehen, vermisste dabei leider den Freimaurer -Sketch, lag aber ansonstigens mit den Armen flatternd vor dem Sofa. In der Kategorie "Lustigster Film aller Zeiten" läuft der jedenfalls ziemlich weit vorne. Mindestens 12 Zwerch!

... link  

 
der dumpfe karlsruher versteht jetzt wieder nicht wovon du sprichst - dira.

... link  

 
Schöner sind aber doch das Prä-MP-Werk "Jabberwocky" und der Beinahe-Post-MP-Auftritt "Live at the Hollywood Bowl".

... link  

 
War Jabberwocky nicht post-MP?
Togal, das hier ist wunderschön:


Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!

He took his vorpal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought
So rested he by the Tumtum tree,
And stood awhile in thought.

And as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Came whiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!

One, two! One, two! And through and through
The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.

And hast thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!
He chortled in his joy.

Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

Trotz der Nonsens-Sprache oder gerade deswegen klingt die Sprache nach frühmittelalterlichem Altenglisch, und genau das war ja auch beabsichtigt. Hier die deutsche Version (die nicht wie Althochdeutsch klingt):



Verdaustig war's, und glaße Wieben
rotterten gorkicht im Gemank.
Gar elump war der Pluckerwank,
und die gabben Schweisel frieben.

»Hab acht vorm Zipferlak, mein Kind!
Sein Maul ist beiß, sein Griff ist bohr.
Vorm Fliegelflagel sieh dich vor,
dem mampfen Schnatterrind.«

Er zückt' sein scharfgebifftes Schwert,
den Feind zu futzen ohne Saum,
und lehnt' sich an den Dudelbaum
und stand da lang in sich gekehrt.

In sich gekeimt, so stand er hier,
da kam verschnoff der Zipferlak
mit Flammenlefze angewackt
und gurgt' in seiner Gier.

Mit Eins! und Zwei! und bis auf's Bein!
Die biffe Klinge ritscheropf!
Trennt' er vom Hals den toten Kopf,
und wichernd sprengt' er heim.

»Vom Zipferlak hast uns befreit?
Komm an mein Herz, aromer Sohn!
Oh, blumer Tag! Oh, schlusse Fron!«
So kröpfte er vor Freud'.

Verdaustig war's, und glaße Wieben
rotterten gorkicht im Gemank.
Gar elump war der Pluckerwank,
und die gabben Schweisel frieben.

... link  

 
Lewis Carroll sei's gedankt.

Und wie ich gerade gelernt hab, war der Film weder Prä- noch Post-MP, sondern, zeitlich zwischen Holy Grail und Brian angesiedelt, einfach nur so außerhalb davon stehend. Heute würde man vielleicht Spin-Off dazu sagen.

... link  


... comment