Mittwoch, 29. Dezember 2010
Ärgernis
che2001, 11:30h
Ich muss ja gestehen, darauf auch erst von workingclasshero hingewiesen worden zu sein, dennoch: Mich ärgert die Tatsache, dass der Begriff "bashen" ständig im Sinne von "dissen" oder "schlechtreden" gebraucht wird. Denn auf Englisch bedeutet "bashing" jemanden im Zweifelsfall bis auf die Intensivstation prügeln. Queerbashing und Pakibashing etwa, die Lieblingsbeschäftigungen britischer Naziskins beinhalten, dass das Opfer mit dem Kopf an die Bordsteinkante gelegt und mit Schwung dagegengetreten wird. Demgegenüber erscheint mir der landläufige deutsche Gebrauch dieses Begriffs als eine Verharmlosung brutalster Gewalt.
... comment
cut,
Mittwoch, 29. Dezember 2010, 12:15
Bash the Rich ... Fällt mir da ein. (Class War, Ian Bone, usw.). Naja.
Aber stimmt schon. Mit solchen Begriffen sollte man vorsichtig sein.
Aber stimmt schon. Mit solchen Begriffen sollte man vorsichtig sein.
... link
... comment
noergler,
Mittwoch, 29. Dezember 2010, 12:39
"... das Opfer mit dem Kopf an die Bordsteinkante gelegt und mit Schwung dagegengetreten wird."
In national gesinnten Kreisen nennt man das "Fidschis klatschen".
In national gesinnten Kreisen nennt man das "Fidschis klatschen".
... link
che2001,
Mittwoch, 29. Dezember 2010, 14:06
Oder auch Bordsteinkick. Ansonsten würde mich mal interessieren, was Dir zu meinen letzten Mails einfällt.
... link
... comment