Mittwoch, 8. November 2006
Denglisch for Runaways
Schon der Begriff "Handy" ist ja albern,auf Englisch hieße das "handlich", "geschickt" oder u.U. auch "zärtlich". Andererseits ist das Colonial English, wie man es auf Malta, in Südafrika, Indien oder Ägypten spricht, ja oft auch nicht besser - was mich dort amüsiert, ist der ubiquitäre Gebrauch des im British English wenig gebrauchten Verbs "to spoil" bis hin zu "spoiling water" (Wasser ausgießen) und "spoiling history" (Geschichtsklitterung). Aber das haute mich jetzt doch um - ein kleiner Rucksack, der bei großen Touren, wo auf dem Rücken schon ein Tourenrucksack sitzt, auch als zusätzliches Gepäckstück vornerum getragen werden kann, heißt beim Sportartikelhersteller "Body Bag". Hrmmmpffff.
Gnnnnnn.
Muarharahrar!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

... comment

 
was gibts da zu lachen? das ist für leute, die im himalaya den restmüll einsammeln. har.har.

... link  

 
Das Treiben europäischer Alpintouristen und die Verschandelung der nepalesischen Bergwelt ist ja sicher ein ernstes Thema, aber ist Dir bewusst, was "Body Bag" im Englischen heißt? Und wie marketingwirksam solche Bezeichnungen für native speakers sind? Das ist so wie der Mitsubishi Pajero, der auf Spanisch "Wichser" heißt. Ich glaube auch kaum, dass der Durchschnittssherpa seine Ausrüstung in deutschen Sportgeschäften kauft.

... link  

 
sicher weiß ich, was ein "body bag" ist. und natürlich ist das ein faux pas, der nur marketingtrotteln einfallen kann, die keinen schimmer vom wahren leben haben und www.leo.org nicht finden können.

;-)

... link  

 
Bullshit-Buzzword-Bingo
Ich erinnere mich noch an Sätze wie: "Ich habe Deine email foregewarded", oder: "Die USPs unserer B2B-Software bilden das ordertracking in der performantesten Weise ab, die bei einem Java2-basierten System usergenerated möglich sind."

... link  

 
wenn man ein bisschen stöbert
kann man leichensäcke von prada für € 775 oder € 445 (für Generäle und Offiziere?) aus canvas mit lederbesatz finden, von camel für € 41 (für Uffze?) und nur schütze arsch kommt im popeligen plastiksack...

... link  

 
@artur: Jawohl, der Teufel trägt nicht nur Prada, sondern wird auch standesgemäß transportiert. Der Prada-Bodybag als modische (und kompostierbare!) Alternative zum Eichensarg. Ich will aber in Escada bestattet werden!

@che: korreket wäre geforewarded, ja? ;-)

Außerdem , Java2 und usergeneriert, so ganz ohne php? Jeder User ein Systemprogrammierer, oder wie?

... link  


... comment